Fire Emblem Fates Hisame Skinship Lines

Please Note: The following material obviously spoils some of the story of Fire Emblem Fates. Please read responsibly at your own risk and oh dear, pickles.

Here’s the skinship lines for Hisame. Most of these have been cut in the US/European version due to the removal of the skinship gameplay feature. (Original Japanese is included for reference and better transparency.) Please note the numbers correspond to the numbered voice file, but I cut off the beginning code, because it has no relevance here. (Anyone wanting to use this for a translation, should know where it goes by the numbers anyway.)

Comments? Questions? Criticisms? Want to let me if I made a typo or if a better approach would work somewhere? Let me know in the comments below.

Translation start:
_00: え? / What?
_01: もう… / Hey …
_02: なっ…! / Wha- …!
_03: なんでしょう?/ What could you want?
_04: どうしましょう… / What am I going to do?
_05: 父さんは髪を伸ばしすぎだと思います… / Dad thinks I grew my hair too long …
_06: …子ども扱いは、あまり好きではありません / I don’t like being treated like a child.
_07: 褒めていただけるのは、嬉しいです… / I’m delighted you’d think to praise me.
_08: か、髪が乱れるじゃないですか! / Y-you’re messing up my hair!
_10: はい / Yessir!
_11: えっと… / Uh …
_12: あの… / Err …
_13: どういう反応をしたらいいのか… / What kind of reaction are you expecting from me …
_14: 困りましたね… / Oh dear …
_15: えっ、か、顔に何かついていますか!? / What, i-is something stuck on my face?
_16: や、やめてください、視界が遮られます! / Stop, you’re getting in the way of my view!
_17: 顔なんか触って、どうするのですか!? / Don’t touch my face, what are you doing?
_18: 人の顔で遊ばないでください…! / Don’t play with people’s faces …
_20: ふふっ / Oohoho …
_21: へへっ / He he …
_22: 心地いいです / That feels good.
_23: なんだか安心します / Feels kind of relaxing.
_24: もっと楽に生きたいものです / I wish I could relax in my life more.
_25: 装備はいつも清潔にしていますよ / I always keep my armor clean.
_26: そこに触れられると、照れてしまうのですが… / If you touch me there, I’m going to blush …
_27: 最近なんだか、関節が痛むんです。歳でしょうか。/ Lately, my joints have been aching. Perhaps I’m getting old?
_28: たまにはこうした交流も、いいものですね / Sometimes, it’s nice to just talk like this.
_30: ええと… / Uhm …
_31: その… / Ehh …
_32: 変に、意識してしまいます… / I feel weirdly self-conscious …
_33: 可愛いですね…あなたは / Cute … you’re cute …
_34: 何をしても、怒りませんよ / Whatever you do, I couldn’t be angry at you.
_35: 甘えたいなら、構いませんよ…? / If you want to spoil, I won’t complain … ?
_36: あなたは必ず、守り通してみせます… / I’m going to protect you until the end …
_37: 私の奥さんは悪戯好きのようですね…?/ My wife appears to love getting teased …
_40: どうしました…? / What’s up … ?
_41: ふふっ… / Ehehe …
_42: 好きですよ… / I love you, you know …
_43: あなたは、私だけのものだ… / You’re mine and mine alone …
_44: どこにもいかないでください… / Don’t go anywhere, please …
_45: もっとそばに来てください / Come closer.
_46: あなたが欲しくて、たまりません… / I want you so badly I can’t handle it …
_47: なんだか、お預けをさせられているような気分ですよ… / I feel like I’ve been left in your care …
_48: 困りましたね…我慢できるか、自信がありません / Oh dear … can I resist, I just don’t know if I can …

Translation end!

Translation notes: Strangely enough no pickles. Any suggestion to add pickles will be summarily denied. Any other suggestions and comments and criticisms are welcome in the comments below. Just not pickles.

Changelog: None yet.

(Nintendo owns the copyright to Fire Emblem Fates/ Fire Emblem if and all material on this site is provided under fair use.)