Please Note: The following material obviously spoils some of the story of Fire Emblem Fates. Please read responsibly at your own risk and bitch better have my money.
Here’s the support conversation between Ignis and Nyx for the C level. (Original Japanese is included for reference and better transparency.)
Comments? Questions? Criticisms? Want to let me if I made a typo or if a better approach would work somewhere? Let me know in the comments below.
Ignis: Mother … can you help me with this? / イグニス: 母さん…少し手伝ってくれないか？
Translation notes: This is a cute little conversation with not much to it in terms of Japanese translation difficulty, but I couldn’t think of a way to keep the sentence structure the same in Ignis’s last line, as it just happens sometimes that English and Japanese have opposite sentence structures, so I could think of no other way than to switch them. Got a different way? Some other constructive criticism? Let me know in the comments below!
If you want to see the goofy Nintendo translation, the Fire Emblem fans at Serene’s Forest have transcribed the official translation of this conversation here.
Changelog: None yet.
(Nintendo owns the copyright to Fire Emblem Fates/ Fire Emblem if and all material on this site is provided under fair use.)