Fire Emblem Fates Nyx Skinship Lines

Please Note: The following material obviously spoils some of the story of Fire Emblem Fates. Please read responsibly at your own risk and don’t let the cats shed on you.

Here’s the skinship lines for Nyx. Most of these have been cut in the US/European version due to the removal of the skinship gameplay feature. (Original Japanese is included for reference and better transparency.) Please note the numbers correspond to the numbered voice file, but I cut off the beginning code, because it has no relevance here. (Anyone wanting to use this for a translation, should know where it goes by the numbers anyway.)

Comments? Questions? Criticisms? Want to let me if I made a typo or if a better approach would work somewhere? Let me know in the comments below.

Translation start:

_00: なによ / What is it?
_01: もう… / Come now …
_02: くすぐったいわ… / That tickles …
_03: 何のつもりなのかしら? / What exactly are you planning to do?
_04: 仕方ない子ね / You’re incorrigible.
_05: そこに触らないで / Don’t touch me there.
_06: 大人の女性に、そんなことするものじゃないわ / That’s not something you do to adult women.
_07: もう…子供みたいに扱わないで… / Come on … stop treating me like some sort of child …
_08: 褒めたいのなら、言葉で示して頂戴 / If you want to praise me, please use words.
_10: なあに? / Whaat?
_11: ふぅん… / Hm …
_12: 私と仲良くなりたいの? / You want to get friendlier with me?
_13: 貴方は無邪気ね… / You’re so innocent …
_14: じゃれ合う気にはなれないわ / I don’t feel like frolicking with you.
_15: そうね、見た目は子供でしかないわ / Yes, I may look like a child.
_16: 額の紋様は呪詛返しのためのものよ… / The writing on my forehead is there to repulse bad magic …
_17: 老いる事がないって、素敵だと思う…? / Don’t you think it’s lovely not to age … ?
_18: 私、見てみたいの…自分の本当の姿を… / I want to see what it looks like … my real form …
_20: うふふ… / Ehehe …
_21: うーん… / Mmmm …
_22: おいたしちゃ駄目よ? / Don’t play fibs now.
_23: 悪戯のつもりかしら… / Perhaps you think you’re teasing me …
_24: 私は一生、この姿のままなの / I will be in this form all my life.
_25: 貧相な身体でしょう? / A pithy body, isn’t it?
_26: 大人の身体に憧れるのは、やめたはずなのに… / I may have given up aiming for an adult’s body, but …
_27: 貴方の手は大きいわね。羨ましいわ、とても。/ Your hands are huge. I’m jealous, very much so.
_28: 胸だって、本当はもっと大きく… / I could wish my bosom was larger …
_30: ふふ… / Hehe …
_31: 私はここよ…? / I’m right here you know …
_32: 大きな手… / Such large hands …
_33: あたたかいわ / You’re warm.
_34: 抱きしめてくれるかしら / Perhaps you’ll embrace me.
_35: 私、好きよ。あなたに触れられるの… / I love it. Being touched by you …
_36: 今のあなたには、私がどう見える…? / What do I look like to you now … ?
_37: 女性の扱いが、上手くなったわね…? / You’ve gotten better at treating a lady right …
_40: んっ… / Mm …
_41: あ…駄目… / Ah … not there …
_42: こんなこと…あなたにだけよ… / I only do these kinds of things … with you …
_43: もっと触って欲しいの… / Touch me more …
_44: 立っていられないわ… / I’m too weak to stand …
_45: いつまでも子供で、ごめんなさい… / I’m sorry that I’m always in this childish form …
_46: あなたに似合う大人になりたかった… /  I want to become an adult that can compare to you …
_47: んん…この身体には、刺激が強すぎるわ… / Mmm … the sensations are too great for this body …
_48: みんなに見られたら、どう思われるかしらね…? / If we’re seen, what will they think … ?

Translation end!

Translation notes: I translated this as faithfully as I could. Got any comments or criticism that could make the English more natural? Let me know in the comments below!

Changelog: None yet.

(Nintendo owns the copyright to Fire Emblem Fates/ Fire Emblem if and all material on this site is provided under fair use.)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s