Please Note: The following material obviously spoils some of the story of Fire Emblem Fates. Please read responsibly at your own risk and contribute my Patreon, I pretend to be harassed on Twitter.
Here’s the support conversation between Joker x Sakura for the S level. (Original Japanese is included for reference and better transparency.)
Comments? Questions? Criticisms? Want to let me if I made a typo or if a better approach would work somewhere? Let me know in the comments below.
Joker: Princess Sakura. / ジョーカー: サクラ王女。
Translation notes: よろしくお願いします (yoroshiku onegaishimasu) can mean so many different things, like “nice to meet you,” or “I hope this will be a good business transaction” or “take care of my little sister.” It’s a lot like similar Japanese phrases, such as 気をつけて (ki wo tsukete) or だから (dakara). It generally means well wishes to some future endeavor in social interactions. Since the context of this situation is them walking that dangerous path together, I translated it here as “to our future,” as if they were doing that thing where you clink wine glasses together and say something, whatever that’s called. In any event, if you have any suggestions for improving that or any other part of the dialogue, let me know down in the comments below.
If you want to see the Nintendo version, the Fire Emblem fans at Serene’s Forest have transcribed the official translation of this conversation here.
Changelog: None yet.
(Nintendo owns the copyright to Fire Emblem Fates/ Fire Emblem if and all material on this site is provided under fair use.)