Fire Emblem Fates Support Conversation: Belka x Marx A

Please Note: The following material obviously spoils some of the story of Fire Emblem Fates. Please read responsibly at your own risk because winter is coming.

Here’s the support conversation between Belka and Marx for the A level. (Original Japanese is included for reference and better transparency.)

Comments? Questions? Criticisms? Want to let me if I made a typo or if a better approach would work somewhere? Let me know in the comments below.

Translation start:

Belka: … Prince Marx. / ベルカ: …マークス様。

Marx: Belka, finally worked up the courage to do it? / マークス: ベルカ、やっとやる気になったのか。

Belka: That’s not quite it. I just came to report something. / ベルカ: そうではないの。私は報告をしたかっただけ。

Marx: A report? / マークス: 報告?

Belka: … I killed the person who requested your assassination. / ベルカ: …依頼主を殺してきたわ。

Marx: Ah- !? … Why? / マークス: っ!?…なぜだ。

Belka: I can’t kill you … because I just thought so. / ベルカ: あなたを殺すことはできない…そう思ったから。

The other day, your eyes … that was the first time I’ve ever seen such a degree of threatening command … / この間のあなたの目…あんな威圧感を覚えたのは初めて…

Those were the eyes of someone who bears the fate of this country … the past, present and future of the Kingdom of Anya … / あれが国を背負う者の目…暗夜王国の過去、現在、未来…

All of that sunk in. / その全てが私に伝わってきた。

Marx: ………… / マークス: …………

What a miserable wretch. / 惨めだな。

So you put your tail between your legs when you felt threatened and killed your employer? / 私に威圧されて尻尾を巻き、それで依頼主を殺したというのか。

Belka: … that’s not it. That’s absolutely not it at all. / ベルカ: …違うわ。それだけは断じて違う。

Since my current master is Princess Camilla … if I were to kill you, she would be saddened … / 私の今の主はカミラ様…あなたを殺せば主が悲しむから…

That’s why … I can’t. / だから…できない。

Once I said that to the person who requested your assassination, they came at me. / 私が依頼主にそう言うと、奴は私に斬りかかってきた。

So I killed them on the defensive. / だから返り討ちにしたまで。

Besides, I did get the request, but I didn’t accept it. / そもそも私は依頼はされたけど受けてはいないわ。

Marx: ………… / マークス: …………

Belka: … Today I leave your army. / ベルカ: …今日で隊を去るわ。

Marx: Why? / マークス: なぜだ?

Belka: You ask why … you know why without me saying it. / ベルカ: なぜって…言わなくてもわかるでしょう。

Even though I did not accept the order to kill you, I may be the one who eventually does. / 依頼を受けなかったとは言え、私はあなたを殺す可能性があった者よ。

Marx: I will not accept people quitting my army for such a flimsy reason. / マークス: その程度の理由では、隊をやめることは認めん。

Belka: Why … / ベルカ: どうして…

Marx: There are many within the Anya Kingdom who want my life to end. / マークス: 私の命を狙っている者は暗夜王国の中でもごまんといる。

But as long as they are citizens, even these types of people are welcome. / しかし、彼らが国民である以上、私はそういう者たちも受け入れるつもりだ。

That’s the type of resolution one needs to become a king. / それが王になるための覚悟だ。

Belka: ………… / ベルカ: …………

Marx: … That and we resemble each other? / マークス: …それに私とお前は似ている。

Belka: Huh? / ベルカ: えっ?

Marx: If it were for my nation, I would kill my heart to cut down my friend. / マークス: 私は国のためならば心を殺して仲間でも斬る。

So I understand you on some level. Your feelings, that is. / だから私にはなんとなくわかるのだ。お前の気持ちがな。

Belka: Prince Marx … / ベルカ: マークス様…

Marx: Don’t fret. Just lend me your power from now on. / マークス: だから何も気にするな。これからも力を貸してくれ。

Belka: ………… / ベルカ: …………

Understood. / わかったわ。

I shall fight. For the Kingdom of Anya. / これからも私は闘う。暗夜王国のために

Translation end!

Translation notes: Some characters say “lord” or “lady” and others say “prince” or “princess,” why the difference? Well, beside the fact that some characters are only of high station and not actually royalty, it’s really just what I understood in my head when I read the Japanese, as the -sama honorific can mean all of those things and more. Disagree? Better idea of how to do it? Let me know about that and other suggestions you have in the comments below.

If you want to see how Nintendo changed this conversation quite a bit, the Fire Emblem fans at Serene’s Forest have transcribed it here.

Changelog: None yet.

(Nintendo owns the copyright to Fire Emblem Fates/ Fire Emblem if and all material on this site is provided under fair use.)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s