Fire Emblem Fates Support Conversation: Lazwald x Luna C

Please Note: The following material obviously spoils some of the story of Fire Emblem Fates. Please read responsibly at your own risk.

Edited to version 2.0 with reader feedback. (You can find the original version replicated below.) Here’s the support conversation between Lazwald and Luna for the C level. (Original Japanese is included for reference and better transparency.)

Comments? Questions? Criticisms? Want to let me if I made a typo or if a better approach would work somewhere? Let me know in the comments below.

Translation start:

Lazwald: Hey, Luna. Nice to see you’re as cute as ever. / ラズワルド: やぁ、ルーナ。 相変わらず可愛いねー。

Luna: ………… / ルーナ: …………

Lazwald: What’s this? No reply? Well, even when you don’t speak, your face is adorable. / ラズワルド: あら? 返答なし? まぁ、黙ってる顔も可愛いんだけどさ。

Luna: …Lazwald. / ルーナ: …ラズワルド。

Luna: Seriously, all you ever do is go around saying, “You’re cute! You’re cute!” / 可愛い、可愛いって… あんた本当にそればっかりね!

Lazwald: Hey, calling a girl cute is like my personal greeting. / ラズワルド: ほら、女の子に可愛いって言うのは 挨拶みたいなものだからさ。

Luna: Are you a freaking idiot? / ルーナ:馬っ鹿じゃないの!?

This is why no one ever takes you seriously. / そんなんだから、あんたはどこいっても軽く見られちゃうのよ!

Lazwald: Yeah, I know, it’s a real problem. / ラズワルド: 本当に困っちゃうよね。

Luna: Then do something about your “real problem!” / ルーナ: 困ってるんなら、 自分でなんとかしようとしなさいよ!

No matter what’s going on, all you EVER do is try to seduce girls! / いつでもどんなときでも、
女の子を口説いてばっかり!

You’ve not grown one bit since I met you, have you? / 出会った頃から、
何一つ成長してないじゃない!

Lazwald: I wouldn’t say that. I like to think my flirting skills have grown. / ラズワルド: そんなことないよ。 ナンパの腕は成長してると思うんだけどな。

Luna: That can’t be called growth! On the contrary, you’ve regressed. Regressed! ルーナ: それは成長とは言わないわ! むしろ、退化よ! 退化!

Lazwald: Ahaha! / ラズワルド: あはは。

You never change, Luna. You’ve always so high-strung and mean, even before we wound up here. / ルーナは厳しいなぁ。ここに来る前から変わらず、ずっとね。

Luna: You only think that because YOU never change, Lazwald! / ルーナ: それはあんたが 変わってないからでしょ!

Lazwald: Guilty as charged. You’re so cute when you’re angry, and that never changes either! / ラズワルド: うんうん。 怒った顔も相変わらず可愛いね。

How about it? Want to go out for tea after this, just the two of us? / どう?このあと二人でお茶でも。

Luna: Oh lord … It seems you’re impossible, no matter what I say to you … / ルーナ: はぁ…あんたには 何を言っても無駄みたいね…

Translation end!

If you want to see what Nintendo’s translation was, the Fire Emblem fans at Serene’s Forest have transcribed this conversation here.

Changelog: 3/25/2016 The above dialogue was edited due to helpful feedback from englishsubs4all and SilentNoMore. Thanks for helping out! For your reference, version 1.0, the originally translated lines that were edited above appear below:

Luna: That can’t be called growth! On the contrary, you’ve devolved. Devolved!

Ah Luna, always so high-strung and mean. And you’ve always been so, even before we wound up here.

Luna: On the contrary, it’s because you’ve never changed, isn’t it?

Lazwald: Quite right, quite right. And your angry face doesn’t change how cute you are!

Lazwald: I wouldn’t say that. I tend to think my flirting skills have grown.

(Nintendo owns the copyright to Fire Emblem Fates/ Fire Emblem if and all material on this site is provided under fair use.)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s